Thứ Tư, 10 tháng 12, 2014

TỪ VỰNG VỀ CÁC BỘ PHẬN TRÊN CƠ THỂ

armpit /ˈɑːm.pɪt/ - nách
arm /ɑːm/ - cánh tay
navel /ˈneɪ.vəl/ - rốn
chest /tʃest/ - ngực
abdomen /ˈæb.də.mən/ - bụng
stomach /ˈstʌm.ək/ - bụng, dạ dày
belly (informal) /ˈbel.i/ - bụng, dạ dày (lối nói thông thường)
tummy (informal) /ˈtʌm.i/ -
bụng, dạ dày lối nói thông thường
wrist /rɪst/ - cổ tay
thigh /θaɪ/ - bắp đùi 
knee /niː/ - đầu gối
leg /leg/ - chân
forehead /ˈfɔː.hed/ - trán
temple /ˈtem.pļ/ - thái dương
cheek /tʃiːk/ - má
ear /ɪəʳ/ - tai
earlobe /ɪəʳ ləʊb/ - thùy tai (dái tai)
neck /nek/ - cổ
nose /nəʊz/ - mũi
chin /tʃɪn/ - cằm
throat /θrəʊt/ - cổ họng
lip /lɪp/ - môi
tongue /tʌŋ/ - lưỡi
eye /aɪ/ - mắt
eyebrow /ˈaɪ.braʊ/ - lông mày
eyelid /ˈaɪ.lɪd/ - mi mắt
pupil /ˈpjuː.pəl/ - con ngươi
iris /ˈaɪ.rɪs/ - mống mắt
eyelash /ˈaɪlæʃ/- lông mi
foot /fʊt/ - chân
ankle /ˈæŋ.kļ/ - mắt cá chân
heel /hɪəl/ - gót chân
arch /ɑːtʃ/ - lòng bàn chân
big toe /bɪg təʊ/ - ngón chân cái
toe /təʊ/ - ngón chân
shoulder blade /ˈʃəʊl.dəʳ bleɪd/ - xương bả vai
elbow /ˈel.bəʊ/ - khuỷu tay
back /bæk/ - lưng
behind /bɪˈhaɪnd/ - phần mông (thông tục)
butt /bʌt/ - phần mông
buttock /'bʌtək/ - mông
calf /kɑːf/ - bắp chân
hand /hænd/ - tay
thumb /θʌm/ - ngón tay cái
palm /pɑːm/ - lòng bàn tay
little finger /ˈlɪt.ļ ˈfɪŋ.gəʳ/ ngón út
pinkie /ˈpɪŋ.ki/ - ngón út
ring finger /rɪŋ ˈfɪŋ.gəʳ/ - ngón đeo nhẫn
middle finger /ˈmɪd.ļ ˈfɪŋ.gəʳ/ - ngón giữa

Hình ảnh chi tiết Mercedes GLE Coupe 2015 - đối thủ mới của BMW X6


BMW X6 là một mẫu xe đặc biệt, pha trộn giữ SUV và Coupe. Mẫu xe này đang được đánh giá rất cao và làm các hãng xe khác phải ganh tỵ. Trong khi Honda đang chật vật với chiếc Acura ZDX, Audi lên kế hoạch cho Q8 thì Mercedes đã có câu trả lời cho riêng mình. Hãng xe Đức vừa ra mắt những phiên bản GLE Coupe hoàn toàn mới. Mẫu xe này sẽ xuất hiện tại triển lãm xe hơi Detroit 2015 diễn ra vào tháng sau và được bán ra chính thức vào Quý III hoặc Quý IV năm 2015.


Mercedes vừa cho ra mắt GLE Coupe hoàn toàn mới - cạnh tranh với BMW X6 Ngoại thất

GLE Coupe hoàn toàn mới được ra mắt với ba phiên bản GLE 350d, GLE 400 và GLE AMG 450 Coupe. Tất cả các phiên bản được phát triển dựa trên kiểu dáng của chiếc Concept Coupe ra mắt tại triển lãm xe hơi Bắc Kinh 2014 và nền tảng công nghệ chia sẻ từ ML-Class. Tương tự như BMW X6, GLE Coupe kết hợp giữa sự nhanh nhẹn và thiết kế thể thao của một chiếc Coupe với sự tự tin, mạnh mẽ và bề thế của một chiếc SUV.





Thiết kế GLE Coupe pha trộn giữa SUV và Coupe

Kích thước tổng thể dài x rộng x cao của mẫu Crossover này là 4.900 x 2.003 x 1.731 (mm) và chiều dài cơ sở 2.915mm. Đầu xe nổi bật với lưới tản nhiệt độc đáo, chỉ có một thanh ngang mạ Chrome và cặp đèn pha dạng LED lấy cảm hứng từ mẫu S-Class Coupe thế hệ mới. Mui xe được thiết kế dốc ngược về phía sau mang đến khả năng tối ưu khí động học hiệu quả. Đặc biệt, đèn hậu của xe không được thiết kế thành một dãy nằm ngang như chiếc Concept Coupe mà thay vào đó là một cặp đèn riêng biệt, có thiết kế tương tự như S-Class Coupe.



Những chi tiết ngoại thất của GLE Coupe làm gợi nhớ đến S-Class

GLE 450 AMG Coupe là phiên bản cao cấp nhất của dòng xe này, và cũng là mẫu xe thể thao đầu tiên của Mercedes-AMG Sport. Mẫu xe này được phát triển dựa trên một số bộ kít mới của AMG, trong đó nổi bật là Body kit, mang đến cho xe cái nhìn mạnh mẽ và "hầm hố" hơn hẳn. Xe được trang bị bộ mâm hợp kim 21 inch với kích thước lốp tương ứng là 275/45 R21 ở cầu trước và 315/40 R21 ở cầu sau. Ngoài ra, xe còn được cung cấp thêm tùy chọn bộ mâm hợp kim 22 inch với kích thước lốp tương ứng 285/40 R22 và 325/35 R22.
Nội thất

Giống như BMW X6, tất cả thay đổi ấn tượng của những mẫu GLE Coupe mới tập trung ở diện mạo bên ngoài, nội thất bên trong được thiết kế giống hệt mẫu ML Facelift 2015. Phiên bản GLE 350d và GLE 400 có nội thất màu bạc với điểm nhất bằng gỗ và nhôm sáng bóng.


Nội thất của GLE Coupe có nhiều nét giống với ML Facelift

Thiết kế cụm điều khiển trung tâm của xe được đổi mới và tích hợp thêm màn hình hiển thị máy tính bảng vào hệ thống thông tin giải trí COMAND. Để thêm một chút "gia vị" cho mẫu xe mới, Mercedes cung cấp nhiều lựa chọn màu sắc và vật liệu trang trí hơn như chất liệu ghế bọc da, décor trang trí. Riêng mẫu GLE 450 AMG Sport Coupe trang bị nội thất bọc da Nappa sang trọng, Paddle bằng thép không gỉ cùng vởi một số chi tiết bằng sợi Carbon và gỗ đen.
Động cơ và vận hành

Thông số kỹ thuật của các phiên bản GLE Coupe hoàn toàn mới:
GLE 350d 4 MATIC trang bị động cơ Diesel V6 3.0L có công suất 255 mã lực và mô-men xoắn cực đại 620Nm, GLE 400 4Matic sử dụng động cơ xăng tăng áp kép V6 3.0L với công suất 328 mã lực và mômen xoắn cực đại 480 Nm.
GLE 450 AMG Coupe trang bị động cơ tăng áp kép V6 3.0L cải tiến, có công suất 363 mã lực và mô-men xoắn cực đại 520Nm. Ngoài ra, phiên bản này còn được tích hợp hệ thống chọn chế độ lái DYNAMIC SELECT cải tiến với 5 chế độ: Individual, Comfort, Slippery, Sport và Sport+.


Động cơ V6 3.0L cải tiến trên GLE 450 AMG Coupe

GLE Coupe được phát triển trên hệ thống khung gầm cứng cáp của ML Facelift và tích hợp hệ thống lái trợ lực điện cải tiến nhằm mang đến người dùng cảm giác lái ấn tượng. Mẫu xe này sử dụng hệ thống treo khí nén AIRMATIC có khả năng giảm xóc hiệu quả và tích hợp chức năng tự động hạ thấp gầm khi di chuyển ở tốc độ cao. Tất cả các phiên bản sử dụng hệ thống dẫn động bốn bánh toàn thời gian 4MATIC nổi tiếng và hộp số tự động 9 cấp 9G-TRONIC có khả năng chuyển cấp mượt mà. Một điểm đáng lưu ý nữa là Mercedes đã thay đổi tỷ lệ phân phối mô-men xoắn 50:50 bằng tỷ lệ 40:60 tương ứng ở cầu trước và cầu sau. Việc này cho phép xe có khả năng tăng tốc ấn tượng và di chuyển mượt mà trên những đoạn đường ngoằn ngoèo.

Không chỉ tăng sức ép lên đối thủ BMW X6, vừa rồi, Mercedes cũng đã giới thiệu đến người tiêu dùng mẫu xe hiệu suất cao GLE 63 AMG cạnh tranh trực tiếp với BMW X6 M. GLE 63 AMG trang bị động cơ tăng áp kép V8 2.5L với công suất lên đến 570 mã lực.

Theo Carscoops

Thứ Ba, 9 tháng 12, 2014

Mazda 3 2015 chính thức trình làng tại Việt Nam, 3 phiên bản, giá từ 749 triệu đồng


Tối qua, Trường Hải Ô tô đã chính thước trình làng 3 phiên bản Mazda 3 2015 tại thị trường Việt Nam. Đây là một trong những dòng xe đang được nhiều người chờ đợi vì ngôn ngữ thiết kế KODO và công nghệ SkyActiv mới được áp dụng trên nó.

Tại Việt Nam, Mazda 3 2015 có tổng cộng 3 phiên bản: gồm 2 mẫu sedan dùng động cơ 1.5 và 2.0 và 1 mẫu hatchback 1.5. Giá bán cho Mazda 3 sedan 1.5 là 749 triệu đồng, bản hatchback 1.5 là 769 triệu đồng và cao cấp nhất là bản sedan 2.0 có giá 882 triệu đồng.

Hai phiên bản Mazda 3 sedan và hatchback có thiết kế phần đầu xe giống nhau, chỉ khác ở phần đuôi. Bản sedan dài hơn hatchback một chút ở chiều dài tổng thể, nhưng về chiều dài cơ sở hay khoảng sáng gầm xe đều bằng nhau là 2.700mm và 160mm.


Với ngôn ngữ thiết kế KODO, Mazda 3 2015 trông ấn tượng hơn khá nhiều so với các phiên bản cũ. Xe có vẻ đẹp hiện đại và rất đặc trưng. Trong khi đó công nghệ SkyActiv của Mazda cũng hứa hẹn mang lại cho Mazda 3 những trải nghiệm hoàn toàn mới.


Phiên bản động cơ 1.5L có công suất tối đa 112 mã lực tại 6.000 vòng/phút và mô-men xoắn cực đại 144 Nm tại 4.000 vòng/phút. Trong khi đó phiên bản động cơ 2.0L có công suất tối đa 155 mã lực tại 6.000 vòng/phút và mô-men xoắn cực đại 200 Nm tại 4.000/phút. Cả 3 phiên bản đều được trang bị hệ thống i-Stop, giúp tiết kiệm nhiên liệu hơn.

Phiên bản Mazda 3 Sedan 2.0 được trang bị hệ thống đèn Bi-Xenon, đèn pha có tính năng tự động điều chỉnh độ cao/thấp và góc chiếu sáng theo hướng đánh lái AFS, đèn LED chạy ban ngày, hệ thống rửa đèn...


Về tính năng an toàn thì Mazda 3 2015 có hệ thống cân bằng điện tử DSC, phanh ABS, hệ thống phân bổ lực phanh điện tử EBD, hệ thống cảnh báo phanh khẩn cấp ESS, hệ thống hỗ trợ khởi hành ngang dốc HAC, hệ thống chống trượt TSC, 6 túi khí (bản cao cấp nhất), camera lùi...

Viết thư cảm ơn bằng tiếng Anh


Còn điều gì tuyệt vời và phù hợp để thể hiện sự cảm kích của các bạn về món quà hoặc sự giúp đỡ của ai đó hơn là một lá thư cảm ơn? Chỉ mất một chút thời gian và công sức thôi nhưng các bạn sẽ đem nụ cười đến cho một ai đó. Ngoài ra việc viết thư cảm ơn cũng thể hiện được cách cư xử, sự giáo dục cũng như tính cách của các bạn. 

Chính vì có nhiều mục đich để viết thư cám ơn nên có rất nhiều dạng thư cảm ơn.


Các bạn hãy quan sát bảng dưới đây:


CÁC DẠNG THƯ CÁM ƠN:

Thư cảm ơn vì được phỏng vấn xin việc.

Phần cảm ơn ngắn gọn.
Thư cảm ơn sau khi nhận được quà cá nhân.
Thư cảm ơn sau khi nhận được quà cưới.
Thư cảm ơn sau khi nhận được quà Giáng Sinh.
Thư cảm ơn sau khi nhận được quà của đối tác (về công việc).
Thư cảm ơn sau khi được phỏng vấn và đề nghị được phỏng vấn sâu hơn.
Thư cảm ơn vì được phỏng vấn tham gia hoạt động tình nguyện.
Thư cảm ơn về lý do cá nhân.
Thư cảm ơn đồng sự.
Thư cảm ơn giáo sinh.
Thư cảm ơn vì đã cung cấp thông tin.
Thư cảm ơn vì đã đề nghị công việc.

Kiểu thư cám ơn rất đa dạng nhưng vì thời lượng bài giảng có hạn nên chúng tôi chỉ đưa ra những lưu ý chung khi viết thư cám ơn và giới thiệu cho các bạn một số dạng phổ biến.


LƯU Ý KHI VIẾT THƯ CÁM ƠN


Viết và gửi thư cảm ơn sớm hết mức có thể. (Thông thường trong vòng 24 giờ ngay sau khi các bạn được phỏng vấn hay nhận được quà hoặc nhận được lời đề nghị công việc.)
Luôn lưu tâm đến đối tượng các bạn viết thư cảm ơn, tập trung đến vấn đề các bạn đề cập đến.
Nếu các bạn chỉ viết vài dòng thì nên sử dụng "Phần cảm ơn ngắn gọn viết tay" không nên viết thư cảm ơn.
Trường hợp viết thư cảm ơn sau khi được phỏng vấn là bắt buộc.
Các bạn hãy nhớ đọc kỹ sau đó kiểm tra lỗi chính tả, ngữ pháp, lỗi in, vv.. một cách cẩn thận.
Nếu có bất kỳ sự nghi ngờ nào về tên gọi hay cách viết tên của người nhận thư cảm ơn các bạn phải xác minh lại ngay trước khi viết. Bởi điều tối kị là viết sai tên người nhận thư.

Thank You Letter for a Job Interview (Thư cảm ơn vì được phỏng vấn xin việc)Sample Thank You Letter for a Job Interview Layout (Phần bố cục mẫu của một bức thư cảm ơn vì được phỏng vấn xin việc)
Địa chỉ
Số điện thoại
Số fax
Địa chỉ e-mail
Tên,
Tên hiệu, chức danh
Tên tổ chức, công ty
Dear Mr./Ms.xxxx:
Đoạn văn đầu tiên
Đoạn văn thứ hai
Đoạn văn thứ ba (đoạn văn bổ trợ)
Đoạn văn kết thúc
Sincerely,
Họ tên người gửi
Sample Thank You Letter for a Job Interview Content (Phần nội dung mẫu của một bức thư cảm ơn vì được phỏng vấn xin việc)
Đoạn văn đầu tiênĐoạn văn đầu được sử dụng để cảm ơn nhà tuyển dụng đã dành thời gian để gặp và nói chuyện với các bạn. Các bạn hãy cố gắng đề cập đến niềm yêu thích và sự hăng hái, nhiệt tình của các bạn đối với công việc.
Đoạn văn thứ haiĐoạn này nên bao gồm lý do các bạn có thể trở thành ứng cử viên xuất sắc cho vị trí, công việc các bạn vừa được phỏng vấn. Ngoài ra, các bạn hãy liệt kê những kỹ năng đặc biệt của mình liên quan đến công việc đó. Hãy lưu ý rằng các bạn càng viết chi tiết nhà tuyển dụng càng biết rõ hơn về trình độ, chuyên môn của các bạn.
Đoạn văn thứ ba (đoạn văn bổ trợ)Đây là đoạn văn không bắt buộc, các bạn có thể viết hoặc bỏ qua. Nếu quyết định viết, ở đoạn văn này các bạn có thể đề cập đến bất kỳ điều gì bạn chưa đưa ra được trong buổi phỏng vấn nhưng các bạn muốn nhà tuyển dụng biết đến. Đoạn văn này sẽ tạo cơ hội cho các bạn gây ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng.
Đoạn văn kết thúc mẫuỞ đoạn kết này, các bạn nên đề cập lại đến sự cảm kích của mình khi được cân nhắc cho vị trí công việc đó. Ngoài ra các bạn hãy khéo léo thể hiện cho nhà tuyển dụng biết rằng bạn đang mong tin trả lời sớm từ phía họ.
Sample Thank You Letter for a Job Interview (Bức thư cảm ơn vì được phỏng vấn xin việc mẫu)
Address: 22, 23 Le Thai To St., Hoan Kiem Dist., Hanoi
Tel: 8289765
Fax: 9286032
E-mail:tttmintimex@hn.vnn.vn
Nguyen Thanh Hong,
Personal deputy manager
Smith Agency
Dear Ms. Hong:
It was very enjoyable to speak with you about the assistant account executive position at the Smith Agency. The job, as you presented it, seems to be a very good match for my skills and interests. The creative approach to account management that you described confirmed my desire to work with you.
In addition to my enthusiasm, I will bring to the position strong writing skills, assertiveness and the ability to encourage others to work cooperatively with the department. My artistic background will help me to work with artists on staff and provide me with an understanding of the visual aspects of our work.
I understand your need for administrative support. My detail orientation and organizational skills will help to free you to deal with larger issues. I neglected to mention during my interview that I had worked for two summers as a temporary office worker. This experience helped me to develop my secretarial and clerical skills.
I appreciate the time you took to interview me. I am very interested in working for you and look forward to hearing from you about this position.
Sincerely,
Hoang Minh Huong.
Thank You Letter for a Gift (Thư cảm ơn vì nhận được quà)

Sample Thank You Letter for a Gift Layout (Phần bố cục mẫu của một bức thư cảm ơn vì nhận được quà)
Địa chỉ
Ngày, tháng,
Dear Mr./Ms.xxxx:
Đoạn văn đầu tiên
Đoạn văn thứ hai
Đoạn văn thứ ba (đoạn văn bổ trợ)
Đoạn văn kết thúc
Love from,
Hoặc:
Kind regards,
Hoặc:
Love and kisses, vv...
Họ tên người gửi
Sample Thank You Letter for a Gift Content (Phần nội dung mẫu của một bức thư cảm ơn vì nhận được quà)
Đoạn văn đầu tiên- phần cảm ơnThank you very much for the _________, it really was just what I wanted!
I wanted to take the time to write my thanks and I will call you soon, to thank you in person .
Những đoạn văn ở phần thân của bức thư- phần sử dụng món quàEvery time I use / wear the _________ I will think of you and your thoughtfulness.
The color of the _________ seems to suit me, so much so that I have already received some compliments when wearing it.
The _________ looks beautiful in my living room / kitchen / bedroom and is a lovely reminder of your kind generosity.
The _________  will be a great help when ____
Đoạn văn kết thúc mẫuThank you, once again, for your lovely gift and kind thoughts

Tuy nhiên những bức thư thân mật không nhất thiết phải tuân thủ hoàn toàn theo phần bố cục và nội dung mẫu mà bài giảng đã đưa ra. Có rất nhiều cách thức để biểu đạt. 


Example (Ví dụ):

Thank You Letter for a Christmas Gift (Bức thư cảm ơn vì món quà Giáng sinh)
210 Tran Quang Khai St., Hoan Kiem Dist., Hanoi
April 13, 2009.
Dear Mai Lan,
Thank you very much for the dress, it really was just what I wanted for Christmas!
I wanted to take the time to write my thanks and I will call you soon, to thank you in person .
Every time I wear the dress I will think of you and your thoughtfulness.
The color of the dress seems to suit me, so much so that I have already received some compliments when wearing it.
The dress  will be a great help when going out with friends.
Thank you, once again, for your lovely Christmas gift and your kind thoughts. Happy New Year!
Kind regards,
Nguyen Thu Ha.
Hoặc:
8 Pham Ngoc Thach St., Dong Da Dist., Hanoi
My dear Quang Anh,
Your handsome Christmas gift is something I have wanted for a long time, but never could get for myself. The bag and its beautiful fittings are much admired. I send my warmest thanks for your thoughtfulness in selecting it.
Very sincerely yours,
Dam Tat Dat.

Thank You Letter for a Business Gift (Bức thư cảm ơn vì món quà của công ty, đối tác, vv... (liên quan đến công việc))


Address: 13 Hang Gai Str., Hoan Kiem Dist., Hanoi
Tel: 7337319
E-mail: Red sun @fpt.vn
April 30, 2009.
Dear Dong Nhi,
Thank you very much for the pottery vase, it really was just what I wanted!
I wanted to take the time to write my thanks to you and Red Sun Inc. for the generous and much appreciated gift.
The pottery vase looks beautiful in my living room and is a lovely reminder of the kind generosity of my friends and colleagues at Red Sun Inc.
Thank you, once again, for your gift and your kind thoughts. They are most appreciated
Yours sincerely,
Tang Thi Khanh Hoa.

Thank You Letter for a Wedding Gift (Bức thư cảm ơn vì món quà cưới)
Bức thư cảm ơn vì món quà cưới phải được viết và gửi đi sau khi nhận được món quà, chậm nhất là một tuần sau khi nhận được. Tuy nhiên, nếu hôn lễ được tổ chức một cách vội vã hoặc món quà được gửi tới vào phút chót, thư trả lời có thể được viết sau khi đi nghỉ tuần trăng mật về. Thông thường cô dâu sẽ tự viết thư cảm ơn. Tuy nhiên trong thư sẽ phải đề cập đến cả hai vợ chồng.

Các bạn hãy quan sát ví dụ sau:
191 Ba Trieu St. Hai Ba Trung Dist., Hanoi
May 5, 2009.
My dear Gia Bao,
The bouillon spoons are exquisite. It was simply lovely of you to send us such a beautiful gift. Trung Kien wishes to express with me our deepest appreciation.
With all good wishes, I am
Sincerely yours,
Dang Tuong Vi,
Hoặc:
Pham Van Dong St., Cau Giay Dist., Hanoi
July 23, 2009.
My dear Mrs. Ngoc Han,
This is the first opportunity I have had to thank you for your wonderful gift. But, as you know, our arrangements were changed at the last moment and many of our wedding gifts we did not have time to open before going away. So we hope you will forgive us for the delay.
We are now back in town established in our new home and I want you to know how appropriate are those exquisite candlesticks. Mr. The Thang and I are both deeply grateful for your thought of us.
Yours most sincerely,
Phung Thi Lan Huong.
Thank You Letter for a Gift to a child (Bức thư cảm ơn vì món quà được gửi đến cho con)
88 Pho Hue St., Hai Ba Trung Dist., Hanoi,
December 31, 2009.
My dear Mr. Viet Phuong,
Your wonderful Christmas gift to my daughter, Lan Anh came this morning. She is wholly captivated with her beautiful doll and I am sure would thank you for it if she could talk.
Let me thank you for your kindness in remembering her.
Cordially yours,
Tran Thi Thanh Hang,
Hoặc:
43 Van Mieu St. , Dong Da Dist., Hanoi
July 15, 2009.
My dear Mrs. Bao Hoa,
I appreciate very much the exquisite flowers which you so kindly sent to Le Anh. She is rapidly improving and will soon be about again.
We send our warmest thanks.
Very sincerely yours,
Tran Duc Quan.

Thank You Letter for a Favor (Thư cảm ơn vì được giúp đỡ) 


125B Lo Duc St., Hai Ba Trung Dist., Hanoi
November 25, 2009.
My dear Mrs. Ngan Cuc,
You were very kind indeed in entertaining my cousin, Mrs. Ngoc Mai, during her stay in your city. I am exceedingly grateful and I hope to find some way of reciprocating.
Very sincerely yours,
Tran Kim Lien.
Sau đây bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn những bức thư cảm ơn hay và thú vị từ của nhân vật khác nhau.

Trước hết, bức thư đầu tiên mà chúng tôi muốn giới thiệu là bức thư của George Meredith gửi tới quí bà Granby, thông báo đã nhận được bản sao bức chân dung bà vẽ quí bà Marjorie Manners.


Các bạn hãy quan sát bức thư dưới đây:
Box Hill, Dorking,
Dec. 26, 1899.
Dear Lady Granby:
It is a noble gift, and bears the charms to make it a constant pleasure with me. I could have wished for the full face of your daughter, giving eyes and the wild sweep of hair, as of a rivule issuing from under low eaves of the woods--so I remember her. You have doubtless other sketches of a maid predestined to be heroine. I could take her for one. All the women and children are heaven's own, and human still, and individual too.
Behold me, your most grateful,
George Meredith.
Bức thư cảm ơn trên được trích từ "Letters of George Meredith." Bản quyền tác giả, 1912, bởi Chas. Scribner's Sons.
Bức thư thứ hai chúng tôi muốn đưa ra là bức thư cảm ởn do Lord Alfred Tennyson viết gửi tới Walt Whitman:
Farringford, Freshwater, Isle of Wight,
Jan 15th, 1887.
Dear old man:
I the elder old man have received your Article in the Critic, and send you in return my thanks and New Year's greeting on the wings of this east-wind, which, I trust, is blowing softlier and warmlier on your good gray head than here, where it is rocking the elms and ilexes of my Isle of Wight garden.
Yours always,
Tennyson.
Bức thư trên và bốn bức thư dưới đây đều được trích dẫn từ "With Walt Whitman in Camden," của Horace Traubel. Bản quyền tác giả, 1905, 1906, 1912, 1914, bởi Doubleday, Page & Co.
Tiếp theo là bức thư Ellen Terry gửi tới Walt Whitman:
Grand Pacific Hotel, Chicago,
January 4th, '88.
Honored Sir--and Dear Poet:
I beg you to accept my appreciative thanks for your great kindness in sending me by Mr. Stoker the little big book of poems--As a Strong Bird, etc., etc.
Since I am not personally known to you I conclude Mr. Stoker "asked" for me--it was good of him--I know he loves you very much.
God bless you, dear sir--believe me to be with much respect
Yours affectionately,
Ellen Terry.
Còn đây là bức thư cảm ơn Moncure Conway gửi tới Walt Whitman:
Hardwicke Cottage, Wimbledon Common, London, S. W.,
Sept. 10, '67.
My dear friend:
It gave me much pleasure to hear from you; now I am quite full of gratitude for the photograph--a grand one--the present of all others desirable to me. The copy suitable for an edition here should we be able to reach to that I have and shall keep carefully.

When it is achieved it will probably be the result and fruit of more reviewing and discussion. I shall keep my eyes wide open; and the volume with O'C.'s introduction shall come out just as it is: I am not sure but that it will in the end have to be done at our own expense--which I believe would be repaid.


It is the kind of book that if it can once get out here will sell. The English groan for something better than the perpetual réchauffé of their literature. I have not been in London for some little time and have not yet had time to consult others about the matter. I shall be able to write you more satisfactorily a little later. I hear that you have written something in The Galaxy.


Pray tell O'Connor I shall look to him to send me such things. I can't take all American magazines; but if you intend to write for The Galaxy regularly I shall take that. With much friendship for you and O'Connor and his wife, I am yours,
Moncure Conway.
Bức thư cảm ơn John Addington Symonds viết cho Walt Whitman có nội dung như sau:
Clifton Hill House, Bristol,
July 12, 1877.
Dear Mr. Whitman:
I was away from England when your welcome volumes reached me, and since my return (during the last six weeks) I have been very ill with an attack of hemorrhage from the lung--brought on while I was riding a
pulling horse at a time when I was weak from cold. This must account for my delay in writing to thank you for them and to express the great pleasure which your inscription in two of the volumes has given me.
I intend to put into my envelope a letter to you with some verses from one of your great admirers in England. It is my nephew--the second son of my sister. I gave him a copy of Leaves of Grass in 1874, and he knows a
great portion of it now by heart. Though still so young, he has developed a considerable faculty for writing and is an enthusiastic student of literature as well as a frank vigorous lively young fellow. I thought you might like to see how some of the youth of England is being drawn towards you.
Believe me always sincerely and affectionately yours.
J. A. Symonds.
Bức thư sau đây là thư Edward Everett Hale gửi tới Lyman Abbott:
Jan. 29, 1900, Roxbury, Monday morning.
Dear Dr. Abbott:
I shall stay at home this morning--so I shall not see you.
All the same I want to thank you again for the four sermons: and to say that I am sure they will work lasting good for the congregation.
More than this. I think you ought to think that such an opportunity to go from church to church and city to city--gives you a certain opportunity and honour--which even in Plymouth Pulpit a man does not have--and to
congregations such a turning over the new leaf means a great deal.
Did you ever deliver the Lectures on Preaching at New Haven?
With Love always, Always yours,
E. E. Hale.
Bức thư trên được trích dẫn từ phần "Silhouettes of My Contemporaries," của Lyman Abbott. Bản quyền tác giả, 1921, do Doubleday, Page &
Co.
Còn dưới đây là bức thư cảm ơn Friedrich Nietzsche gửi tới Karl Fuchs:
Sils-Maria, Oberengadine, Switzerland, June 30, 1888.
My dear Friend:
How strange! How strange! As soon as I was able to transfer myself to a cooler clime (for in Turin the thermometer stood at 31 day after day) I intended to write you a nice letter of thanks. A pious intention, wasn't it? But who could have guessed that I was not only going back to a cooler clime, but into the most ghastly weather, weather that threatened to shatter my health!

Winter and summer in senseless alternation; twenty-six avalanches in the thaw; and now we have just had eight days of rain with the sky almost always grey--this is enough to account for my profound nervous exhaustion, together with the return of my old ailments.


I don't think I can ever remember having had worse weather, and this in my Sils-Maria, whither I always fly in order to escape bad weather. Is it to be wondered at that even the parson here is acquiring the habit of swearing?


From time to time in conversation his speech halts, and then he always swallows a curse. A few days ago, just as he was coming out of the snow-covered church, he thrashed his dog and exclaimed: "The confounded cur spoiled the whole of my sermon!"...
Yours in gratitude and devotion,
Nietzsche.

Những cách hỏi thăm sức khỏe trong tiếng Anh


1, Asking how someone is - Hỏi thăm sức khỏe ai đó

- How are you?: cậu có khỏe không?

- How's it going?: tình hình thế nào? (khá thân mật)

- How are you doing?: tình hình thế nào? (khá thân mật)

- How's life?: tình hình thế nào? (khá thân mật)

- How are things?: tình hình thế nào? (khá thân mật)

- I'm fine, thanks: mình khỏe, cảm ơn cậu

- I'm OK, thanks: mình khỏe, cảm ơn cậu

- Not too bad, thanks: không tệ lắm, cảm ơn cậu

- Alright, thanks: ổn cả, cảm ơn cậu

- Not so well: mình không được khỏe lắm

- How about you?: còn cậu thế nào?

- And you?: còn cậu?

- And yourself?: còn cậu?

2, Asking what someone is or has been doing - Hỏi xem ai đó đang làm gì hoặc dạo này làm gì

- What are you up to?: cậu đang làm gì đấy?

- What have you been up to?: dạo này cậu làm gì?

- Working a lot: làm việc nhiều

- Studying a lot: học nhiều

- I've been very busy: dạo này mình rất bận

- Same as usual: vẫn như mọi khi

- Not much or not a lot: không làm gì nhiều lắm

- I've just come back from ...: mình vừa đi … về

KHI NÀO KHÔNG DÙNG "WHICH"

1. Phía trước là “all, little, much, few, everything, none ” thì dùng “that” mà không dùng “which”.
- There are few books that you can read in this book store.
Có một vài cuốn sách mà bạn có thể đọc ở tiệm sách này.

2. Từ được thay thế phía trước vừa có người vừa có vật thì dùng “that” mà không dùng “which”.
- He asked about the factories and workers that he had visited.
Ông ấy hỏi về những công ty và công nhân mà ông ấy đã đến thăm.

3. Từ được thay thế phía trước có định ngữ là tính từ ở cấp so sánh hơn nhất thì dùng “that” mà không dùng “which”.
- This is the best novel that I have ever read.
Đây là cuốn tiểu thuyết hay nhất mà tôi từng đọc.

4. Từ được thay thế phía trước có định ngữ là số thứ tự thì dùng “that” mà không dùng “which”.
- The first sight that was caught at the Great Wall has made a lasting impression on him.
Cảnh tượng đầu tiên về Vạn lý trường thành đập vào mắt ông ấy gây được ấn tượng khó quên với ông.

5. Từ được thay thế phía trước có định ngữ là “the only, the very, the same, the right” thì dùng “that” mà không dùng “which”.
- It is the only book that he bought himself.
Đó là cuốn sách duy nhất mà anh ta đã tự mình mua.

6.Từ được thay thế phía trước có định ngữ là “all, every, any, much, little, few, no” thì dùng “that” mà không dùng “which”.

- You can take any room that you like.
Anh có thể lấy bất cứ phòng nào mà anh thích.
- There is no clothes that fit you here.
Ở đây chẳng có bộ quần áo nào phù hợp với bạn cả.

7. Trong câu hỏi (Mệnh đề chính) mở đầu bằng “which” thì dùng “that” mà không dùng “which” làm từ nối.
- Which of the books that had pictures was worth reading?
Những cuốn sách có tranh ảnh thì đáng đọc đúng không?

8. Trong câu nhấn mạnh “It is … that …” thì dùng “that” mà không dùng “which” làm từ nối .
- It is in this room that he was born twenty years ago.
Cách đây hai mươi năm chính trong căn phòng này ông ấy đã được sinh ra.

9. Trong câu dùng cấu trúc “such (the same) … as …” dùng từ nối “as” không dùng “which”.
- We need such materials as can bear high temperature.
Chúng tôi cần những vật liệu có thể chịu được nhiệt độ cao như thế này.

10. Diễn tả ý “giống như…..”dùng từ nối “as” không dùng “which”.
- Mary was late again, as had been expected.
Mary lại đi muộn, như đã được dự kiến.

Máy gia tốc hạt để bàn của Berkeley Lab lập kỷ lục gia tốc electron lên mức năng lượng 4,25 GeV




Các nhà nghiên cứu tại phòng thí nghiệm quốc gia Lawrence Berkeley thuộc cục năng lượng Hoa Kỳ đã vừa công bố rằng họ đã tìm ra giải pháp tăng tốc cho các hạt hạ nguyên tử lên mức năng lượng được cho là cao nhất từ trước đến nay đối với một chiếc máy gia tốc cỡ nhỏ. Bằng cách dùng laser bắn phá plasma nóng trong máy gia tốc hạt laser-plasma để bàn, các nhà khoa học đã tạo ra năng lượng gia tốc đến 4,25 giga-electron volt (GeV).

Thử lấy ví dụ là máy gia tốc hạt Large Hardon Collider (LHC) tại CERN, nó có chu vi 27 km và gia tốc hạt bằng các trường điện từ điều biến tuần tự trong một khoang bằng kim loại. Điều kiện này cho phép gia tốc lên mức năng lượng khoảng 100 MeV/m trước khi vượt ngưỡng an toàn và khoang kim loại có thể bị phá hủy. So sánh với chiếc máy gia tốc để bàn của phòng thí nghiệm Berkeley, nó đã lập kỷ lục thế giới khi gia tốc các electron bên trong một ống chứa plasma chỉ dài 9 cm lên đến vận tốc mà một chiếc máy gia tốc hạt thông thường sẽ phải cần đến một khoảng cách rất nhiều dặm để có thể đạt được vận tốc tương đương.

Tuy nhiên, để cho công bằng thì chúng ta cần phải hiểu rằng các máy gia tốc laser-plasma sử dụng một phương pháp gia tốc khác biệt so với các máy gia tốc truyền thống để đạt được mức năng lượng cực lớn. Trong trường hợp này, thí nghiệm đã được thực hiện với sự hỗ trợ của một trong những tia laser mạnh nhất thế giới có tên BELLA (Berkeley Lab Laser Accelerator). Hệ thống laser này tạo ra một chùm sáng tương đương 1 nghìn triệu triệu (10^15) Watt (1 Petawatt) và được các nhà nghiên cứu tại Berkeley sử dụng tập trung trong các ống dẫn rất nhỏ chứa plasma của máy gia tốc hạt. Mặc dù vậy, trong thí nghiệm ban đầu này, chùm tia laser được giới hạn ở công suất 300.000 Gigawatt.


Mô hình máy tính của vùng gia tốc wakefield của plasma dọc theo chiều dài kênh (cự ly 9 cm).​

Những hệ thống laser hiện đang được dùng cho các máy gia tốc hạt laser-plasma khác, điển hình như hệ thống SLAC của đại học Stanford chỉ có thể tạo ra một phần nhỏ công suất so với BELLA (khoảng 1 Terawatt) để tạo ra năng lượng gia tốc 300 MeV. Qua đó có thể thấy mức năng lượng cực lớn mà hệ thống mới của Berkeley Lab có thể tạo ra khi sử dụng ở một phần tiềm năng của hệ thống.

Tiến sĩ Wim Leemans - giám đốc bộ phận vật lý ứng dụng và công nghệ gia tốc tại Berkeley cho biết: "Kết quả này đòi hỏi khả năng kiểm soát tinh tế chùm laser và plasma, đây là điều mà chúng tôi đã làm được khi buộc chùm laser này chiếu vào một lỗ nhỏ có đường kính chỉ 500 micron nằm cách đó 14 m. Hệ thống laser BELLA cho ra chùm tia có hiệu năng đủ cao và ổn định để chúng tôi có thể sử dụng cho thí nghiệm."

Khi được kích hoạt, năng lượng laser từ BELLA bắn vào một kênh thông qua plasma đồng thời tạo ra nhiều đợt sóng năng lượng lăn bắt giữ và gia tốc các electron tự do trong môi trường plasma lên trạng thái năng lượng cao hơn. Các nhà nghiên cứu đã so sánh quy trình này giống như khi một người lướt sóng dùng ván lấy tốc độ từ đỉnh con sóng và lướt xuống mặt biển.

Mặc dù vậy, từ khía cạnh electron thì dĩ nhiên chúng không có chiếc "ván" nào cả, sóng (ở đây là sóng năng lượng) va đập ở tốc độ hàng triệu dặm/h và chiều cao của con sóng đối với electron chính là bức tưởng plasma. Tỉ lệ với kích cỡ của electron thì bức tường này cao đến hàng ngàn feet.

Khi thực hiện thí nghiệm năng lượng cao, các nhà nghiên cứu cũng xác định rằng tỉ lệ thành công sẽ rất thấp và chỉ với một tính toán sai lệch nhỏ, kết quả có thể là một thảm họa. Họ đã tìm kiếm các phương pháp để mô hình hóa nhiều tham số và kiểm tra các giả thuyết để sẵn sàng cho những tác động có thể xảy ra khi thí nghiệm trên thực tế. Và cuối cùng thì nhóm nghiên cứu đã nhờ đến sự trợ giúp của trung tâm tính toán khoa học nghiên cứu năng lượng quốc gia (NERSC) để thực hiện công tác mô phỏng trên máy tính trước khi tiến hành thí nghiệm thực.

"Những thay đổi nhỏ nhất trong khâu thiết lập cũng có thể tạo nên sự xáo trộn. Chúng tôi đang hướng đến nhiều điều kiện hoạt động và các phương pháp tốt nhất để kiểm soát máy gia tốc," Eric Esarey - cố vấn khoa học cho phòng thí nghiệm Berkeley Lab, lãnh đạo nhóm phát triển giả thuyết cho biết.

Tiến sĩ Leemans tin rằng công việc trong tương lai của nhóm nghiên cứu sẽ yêu cầu khởi tạo và phê chuẩn một kỹ thuật mới để định hình và kiểm soát kênh plasma. Cụ thể hơn, mục tiêu của nhóm nghiên cứu là tạo ra một năng lượng gia tốc tương đương 10 GeV, hơn gấp đôi so với cột mốc hiện tại. Để gia tốc electron lên mức năng lượng cực lớn như vậy, các nhà nghiên cứu sẽ cần phải đảm bảo khả năng kiểm soát chính xác hơn mật độ plasma chứa trong ống, nơi chùm laser sẽ đi qua.

Kết quả về nghiên cứu trên đã được công bố trên tạp chí Physical Review Letters.